molto sofferto dalla vita e gli mostrava i suoi album. Boris le disegnò nell'album due alberi e scrisse: «Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les ténèbres et la mélancolie.»
In un altro posto disegnò una tomba e scrisse:
La mort est secourable et la mort est tranquille.
Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile.
Julie disse che era delizioso.
«Il y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la mélancolie,» disse a Boris, ripetendo parola per parola un passo tolto da un libro. «C'est un rayon de lumière dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le désespoir, qui montre la consolation possible.»
Al che Boris le scrisse questi versi:
«Aliment de poison d'une âme trop sensible,
Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
Tendre mélancolie, ah, viens me consoler,
Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
Et mêle une douceur secrète
A ces pleurs, que je sens couler.»
Julie suonava sull'arpa a Boris i più tristi nocturnes.
Boris le leggeva ad alta voce La povera Lisa e più di una volta dovette interromperne la lettura a causa della commozione che gli mozzava il respiro. Incontrandosi in mezzo a compagnie numerose, Julie e Boris si